Into Markku and Choi Tong-Ho Translation Workshop

Play Audio (1 hour, 16 min.)

Archive Photo

The translation class workshops the English translation of Into Markku’s poem “My Darling Is Driving the Coffin.” They compare the translator’s interpretation of the language, tone, and meaning of the poem with the author’s intentions for the same.  Into Markku reads a number of poems from his manuscript Elvis Lived His Life Alone in Finnish.  Choé Tong-ho reads a selection of poems, first in English, then in Korean to convey the sound of the work.  He discusses issues of emphasis and connotation in translating from Korean to English, and reflects on the relative success of translations of his work. 

In: International Writing Program Archive | Poetry | Translation

Authors: Into Markku , Tong-ho Choé

Date Recorded: November 13, 1992

Program: --

Format: discussion

Contributors: Daniel Weissbort

Topics: Literature in translation; poetry writing

Note: nterruption at 46 minutes - transfer from tape side a to side b. Interruption at 48 minutes.

Play Audio (1 hour, 16 min.)